lunes, 17 de septiembre de 2018

In dubio pro reo (latín-español)

IN DUBIO PRO REO
«En caso de duda, favorece al reo».
«Ante la duda, a favor del acusado».
En el derecho penal, este aforismo nos recuerda un principio elemental de justicia (la presunción de inocencia). Pero ¿de dónde proviene este principio?. La respuesta nos ofrece el Digesto de Justiniano (50, 17, 125), pues es un derivado de la máxima: «Favorabiliores rei potius quam actores habentur», cuya traducción es «Los reos son considerados más favorablemente que los actores». Por último, la expresión que conoceríamos como «in dubio pro reo», aparece por primera vez en los «Tractatus varii» de Giles Bosso (en otros textos se menciona el nombre de Egidio Bossi que es el más correcto), un reconocido jurista milanés, que vivió en el siglo XVI. Como podemos apreciar, le debemos mucho al derecho romano, por proporcionarnos principios, máximas y locuciones latinas, aplicadas a nuestro derecho actual.


No hay comentarios:

Publicar un comentario